AVE MARIA (Javier Busto)

18 octobre 2021 (dernière modification: 2021-10-31 19:14:38)

Partition: Ave Maria




Soprano :
Alto 1 :
Alto 2 :
Tenor Haut :
Tenor Bas :
Baryton :
Basse :

un papyrus la IVe siècle trouvé dans Egypte en 1917 par le savant britannique James Rendel Harris (1852-1941) contient le texte de l’appel sub tuum, noyau primitif dell ‘Ave Maria. Ce document est appelé Papyrus Rylands 470 et il est conservé à l’Université John Rylands Library Manchester. Le texte est le dessin primitif de prière Vierge, que par « Egypte Il se propage à travers les deux formules suivantes: Est (byzantin-Ambrose), Et de l’Ouest (alexandrin-romain). en latin la traduction littérale est la suivante: « Sous misericordiam tuam / confugimus, Dei Genitrix / nostras deprecationes / n despicias pour exiger / sed sans nos periculis, / a Sanctum, un Benedicta » ( « Sous votre protection / logement, / Sainte Mère de Dieu: / méprisez pas nos pétitions / nous que nous sommes dans le test, / mais délivre-nous de tous les dangers, / O Vierge « ) glorieuse et bénie.[1]

La deuxième partie de l’invocation, sous diverses formes, est attestée à partir des XIVe et XVe siècles en Italie; le plus ancien témoin de la formulation complète de ‘Ave Maria Il est dans le livre de prières du franciscain Antonio da stroncone (1381-1461)[2]; la catéchisme la Concile de Trente Il dit que cette pièce a été composée par église même.

Il semble avoir été adoptée sous cette forme par l’Ordre des Mercedari en 1514, et il aurait été ratifiée par pape au Bataille de Lépante (1571).

L’Ave Maria a été présenté comme l’antienne bréviaire romain de Pie V pour la fête des ‘Annonciation en 1568.

Traduction

Je vous salue Marie, pleine de grâce,
le Seigneur est avec vous.
Tu es bénie entre les femmes
et béni est le fruit de tes entrailles, Jésus.
Sainte Marie, Mère de Dieu,
priez pour nous, pauvres pécheurs,
Maintenant et à l’heure de notre mort.
Amen.